Ја сам преводио и поезију и прозу, али превођење глупости садашњег америчког предсједника је изазов на који сам само дјелимично одговорио. Толико тога је непреводиво: умоболна синтакса, непостојеће ријечи (misunderestimating, subliminably, Hispanically), склоност понављању бесмислених фраза и генерални недостатак мисли у било којем облику. Да је George W. Bush глуп к'о топ, нема никакве сумње.